Ana içeriğe atla

BTOB - Remember that (봄날의 기억)

차가운 계절은 지나고 봄이 또 찾아왔죠
이렇게 시린 겨울을 우린 잘 버텨냈네요
앞으로 해야 할 것들은 너무 넘쳐나지만
계절의 포근함으로 또 이겨내야죠

O inverno passou e a primavera nos encontra outra vez.
Nós suportamos bem ao longo do doloroso inverno.
Há tantas coisas que precisamos fazer daqui pra frente,
mas iremos superar de novo com o calor desta estação.

Remember that 아주 오랜 시간이 지나갔죠
어제의 추억이 내일은 그저 잊혀지기를
힘겨운 발걸음을 옮기죠

Lembre-se que um longo tempo tem passado.
E eu espero que as lembranças de ontem sejam esquecidas amanhã
enquanto movimento os meus pesados passos.

봄날의 밤공기를 마시며
봄바람에 내 맘을 달래보다
습관처럼 걸었던 거리에는
아픈 계절의 향기만 남아
그녀가 자꾸만 자꾸만 생각이나
눈물이 나네요 눈물만 나네요

Bebo o ar noturno da primavera.
Acalmo meu coração com o vento primaveril.
Pelas ruas por onde ando habitualmente
O cheiro da dolorosa temporada permanece.
Eu continuo, continuo pensando nela.
Só minhas lágrimas caem, caem.

Remember that
오랜 시간 얼었던 땅도 녹아 내리고 계절의 반복 
그 속에 미련인지 알 수 없는
지금 기분은 시간을 되돌려 줘 음
지금 난 그때로 돌아와 있어
때 맞춰 떠나던 여행처럼
썩 나쁘지 않은 기분, 하지만 또 뭉클해지는
가슴이 말하는 메시지는 I wanna give you my love

Lembre-se que
Até o chão congelado derrete com a repetição das estações.
Não sei se seria tolice, mas 
Por favor, devolva os bons momentos agora.
Agora estou voltando àquele tempo.
Encontrar aquele tempo é como partir em uma viagem.
Não me sinto mal, mas me sinto triste outra vez.
A mensagem que o meu peito diz: Eu quero lhe dar o meu amor.

Beautiful days
그 아름다운 날들이 지나가죠
오늘의 기억에 내일은 그저 웃을 수 있게
오늘도 발걸음을 옮기죠

Lindos dias
Esses lindos dias vão passar.
E nós podemos sorrir amanhã com as lembranças de hoje.
Hoje de novo movimento meus pés.

봄날의 밤 공기를 마시며
봄바람에 내 맘을 달래보다
습관처럼 걸었던 거리에는
아픈 계절의 향기만 남아 그녀가
자꾸만 자꾸만 생각이나
눈물이 나네요

Bebo o ar noturno da primavera.
Acalmo meu coração com o vento primaveril.
Pelas ruas por onde ando habitualmente
O cheiro da dolorosa temporada permanece.
Continuo, continuo pensando nela.
Minhas lágrimas caem

Remember that road we used to walk down on the way to your home
Girl, do you remember that?
봄이 올 때마다 꽃이 피는 것처럼
이 길 걸을 때마다 네 생각나 girl

Lembro daquela rua que costumávamos andar à caminho de sua casa.
Garota, você se lembra dela?
Toda vez que chega a primavera, é como se você florescesse.
Toda vez que caminho por esta rua, lembro de você, garota.

봄날의 밤 공기를 마시며
봄바람에 내 맘을 달래보다
습관처럼 걸었던 거리에는
필름처럼 봄날의 기억이 이제와
자꾸만 자꾸만 생각이나
눈물이 나네요

Desfruto o ar noturno da primavera.
Acalmo meu coração com o vento primaveril.
Pelas ruas por onde ando habitualmente
O cheiro da dolorosa temporada permanece.
Continuo, continuo pensando nela.
Minhas lágrimas caem.

안녕 봄아.
넌 여전히 예쁘구나
이 향기도, 바람도, 스며있는 포근함
흘러간 시간이 무색할 만큼 그대로인데,
왜인지 난 작년의 봄 앞에 머문다. 
눈물이나. 주책 맞게 더 없이 해맑게
나를 안아주는 햇살이 고마워
너도 어딘가에서 이 봄을 느끼고 있겠지 아마

Olá, primavera. 
Você ainda está tão linda.
Até o cheiro, o vento está permeado de calor.
Os tempos que passaram estão tão incolores quanto intactos.
Por que permaneço diante da primavera do ano passado? 
Estou emocionado. De um jeito discreto, claro
a luz do sol me envolve. Sou grato por isto.
Aonde quer que você vá, você também com certeza sentirá a primavera.

Remember that
Lembre-se disso.

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Seviyor Sevmiyor Dizisinde Çalan Ellerim Bomboş Şarkı Sözleri

Seviyor Sevmiyor dizisinin 11.bölümünde çalan ellerim bomboş yüreğimde bir sızı ateşe atılmış bir deli gibi şarkısı seviyor sevmiyor dizisinde 11. bölümde izleyenleri ile buluştu.Dizide Deniz ve İrem karakterleri arasında yaşanan aşk çıkmazı olanca hızıyla devam ederken seviyor sevmiyor dizisinde çalan şarkılarda izleyenler tarafından oldukça beğeniliyor. Seviyor Sevmiyor dizisi 11. bölümünde çalan şarkı kime ait?  Ellerim bomboş şarkısının sözleri nedir? Sorularının yanıtını aradığımızda şarkı ile ilgili yaptığımız araştırmalarda şarkımızı seslendiren sanatçı Fatih Erkoç 1992 yılında sanatçının çıkardığı Ellerim Bomboş albümünde yer alan bu güzel şarkının sözleri ise: Fatih Erkoç Ellerim Bomboş Şarkı Sözleri Senden ayrılmadan önce bilmiyordum hiç  Hayatın anlamsızlığını  En güzel şeylerin bile yavan kaldığı  Aklımın ucundan geçmezdi  Senmisin bu hallerde olmama sebep  İnanmak gelmiyor içimden  Oysaki durmaksızın süren kavgalar  Meğer aşkın cilvel...

CnBlue - Puzzle

We’re like a puzzle  重ねたい 鮮やかな Piece を合わせ We’re like a puzzle  叶えたい ゆるやかに Pace を合わせ Somos como um quebra-cabeça. Quero montá-lo. Combinar as peças coloridas. Somos como quebra-cabeça Quero completá-lo. Ajustando suavemente o ritmo. 一人で彷徨い 探した Day & Night 心の真ん中 足りないその何かを いつしか知ったんだ , 奇跡に逢ったんだ 欠けてたPieceは 握るその手の中 Vago dia e noite sozinho a procura de algo que está faltando no meio do meu coração. Eu sabia que em algum dia eu ia conhecer um milagre. Está em suas mãos a peça que estava faltando. We’re like a puzzle  思い出を 星の数 重ねたい 鮮やかなPieceを合わせ  さぁ行こう 大きな未来 Somos como um quebra-cabeça. Quero acumular uma constelação de lembranças. Combinando as peças coloridas Iremos ao nosso grande futuro. We’re like a puzzle  二人で 一つずつ 叶えたい ゆるやかに Pace を合わせ  永遠(とわ)の愛を誓うよ Somos como o quebra-cabeça. Quero realizar as coisas com você. Ajustar suavemente nosso ritmo. Jurar amor eterno. 僕らは正反対 素晴らしい相性さ 異なる格好で 同じ夢を見てる 見つめた瞬間に 奇跡を感じた そろえたPieceは 全て君にあげよう Somos opostos, mas temos uma grande compatibilidade. S...

EXO - Monster

She got me going crazy, woo 왜 심장이 뛰니? Woo 넌 아름다워 나의 Goddess 닫혀있지 Yeah, yeah 두드릴 테니 날 들여 보낼래? 감춰진 스릴을 줄게 Ela está me deixando louco Por que meu coração bate acelerado? Você é linda, minha deusa. Mas seu coração está fechado. Vou bater em seu coração, você deixa eu entrar nele? Lhe darei misteriosas emoções. 눈동자의 호기심에 이미 넌 빠져들었고 Don’t be afraid, love is the way Shawty, I got it You can call me monster Pela curiosidade em seus olhos, você já se apaixonou por mim. Não tenha medo. O amor é o caminho. Gatinha, eu te entendo. Você pode me chamar de monstro. I’m creepin’ in your heart, babe 뒤집고 무너트리고 삼켜 그래 널 훔쳐 탐닉해  널 망쳐 놓을 거야 네 맘속에 각인된 채 죽어도 영원히 살래 Come here girl, you call me monster (You call me monster) 네 맘으로 들어갈게 Vou entrar em seu coração Revirar,  desabar, devorar ele. Sim, eu vou roubar você, viciar você. Vou arruinar você. Ficarei gravado em seu coração. Para que mesmo morto, eu continue vivo para sempre. Venha cá, garota. Você que me chama de monstro. (Você que me chama de mon...