Ana içeriğe atla

Chris Brown - Back To Love Türkçe Çevirisi

I
Ben
I know I might let you down
Seni yüzüstü bırakabileceğimi biliyorum
Every twice in a while
Arada bir iki defa
And I apologize
Ve özür dilerim
I get emotional sometimes, ha
Bazen duygusal oluyorum, ha
But I'll keep running with my best foot forward
Ama en iyi ayağımla koşmaya devam edeceğim
'Cause the race to love is never over
Çünkü sevmek için yarış asla bitmez
I wanna be better for ya
Senin için daha iyi olmak istiyorum
You made me genuinely better
Beni gerçekten daha iyi yaptın
You opened my heart, oh
Kalbimi açtın, oh
You got me back to love
Beni sevgiye geri döndürdün
Back to love
Aşka dönüş
Let's get back to love
Aşka geri dönelim
I know I lost it, now I wanna get it back
Kaybettiğimi biliyorum, şimdi geri almak istiyorum
You know I wanna get it back
Biliyorsun geri almak istiyorum
There's a light on the path
Yolda bir ışık var
And now I found it, here with you is where it's at
Ve şimdi buldum, burada seninle olduğu yerde
Now I'm never looking back
Şimdi asla geriye bakmayacağım
No, I'm never going back
Hayır, asla geri dönmeyeceğim
I
Ben
Might get lost in the clouds
Bulutlarda kaybolabilir
Every once in a while but I found a way out, huh
Arada bir, ama bir çıkış yolu buldum, huh
I get stronger with time, ooh
Zamanla güçleniyorum, ooh
You opened my heart, oh (oh)
Kalbimi açtın, oh (oh)
You got me back to love (oh,
Beni sevgiye geri döndürdün (oh)
Woah) (That's where I'm meant to be, that's where I'm meant to be)
(Woah) (Olmak istediğim yer, olmam gereken yer burası)
Ooh, back to love (right where we're
Ooh, aşka dönüş (tam olduğumuz yerde)
Meant to be, right where we're meant to be)
Olmak istemem, olmamız gereken yerdeydi)
Can we get back to love? (Can we get back? Can we get back?)
Aşka geri dönebilir miyiz? (Geri dönebilir miyiz? Geri dönebilir miyiz?)
To how we used to be
Eskiden nasıl olduğumuza

I know I lost it now I wanna get it back
Biliyorum onu ​​kaybettim şimdi geri almak istiyorum
You know I wanna get it back
Biliyorsun geri almak istiyorum
There's a light on the path
Yolda bir ışık var
And now I found it, here with you is where it's at
Ve şimdi buldum, burada seninle olduğu yerde
Now I'm never looking back
Şimdi asla geriye bakmayacağım
No, I'm never going back
Hayır, asla geri dönmeyeceğim
Had a good girl but I ain't treat her right
İyi bir kızım vardı ama ona iyi davranmıyorum
I was up in her head with bullshit every night
Her gece saçma sapan kafamdaydım
Took a little time, but now I got it right
Biraz zaman aldı, ama şimdi doğru anladım
You opened my eyes up to see the light
Işıkları görmek için gözlerimi açtın
But I'll keep running with my best foot forward
Ama en iyi ayağımla koşmaya devam edeceğim
'Cause the race to love is never over (over)
Çünkü sevmek için yarış asla bitmez (bitti)
I wanna be better for ya (for ya)
Senin için daha iyi olmak istiyorum (senin için)
You made me genuinely better
Beni gerçekten daha iyi yaptın
You opened my heart, oh (oh)
Kalbimi açtın, oh (oh)
You got me back to love (oh,
Beni sevgiye geri döndürdün (oh)
Woah) (That's where I'm meant to be, that's where I'm meant to be)
(Woah) (Olmak istediğim yer, olmam gereken yer burası)
Back to love (right where we're meant
Aşka dönüş (tam olarak kastedildiğimiz yer)
To be, right where we're meant to be)
Olmak istediğimiz yerde)
Let's get back to love? (Can we get back? Can we get back?)
Aşka geri dönelim mi? (Geri dönebilir miyiz? Geri dönebilir miyiz?)
Can we get back to love? (Aah)
Aşka geri dönebilir miyiz? (Aaa)
Back to love
Aşka dönüş
Can we get back to love?
Aşka geri dönebilir miyiz?
Back to love
Aşka dönüş
I know I lost it, now I wanna get it back
Kaybettiğimi biliyorum, şimdi geri almak istiyorum
You know I wanna get it back
Biliyorsun geri almak istiyorum
There's a light on the path
Yolda bir ışık var
And now I found it, here with you is where it's at
Ve şimdi buldum, burada seninle olduğu yerde
Now I'm never looking back
Şimdi asla geriye bakmayacağım
No, I'm never going back
Hayır, asla geri dönmeyeceğim

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Seviyor Sevmiyor Dizisinde Çalan Ellerim Bomboş Şarkı Sözleri

Seviyor Sevmiyor dizisinin 11.bölümünde çalan ellerim bomboş yüreğimde bir sızı ateşe atılmış bir deli gibi şarkısı seviyor sevmiyor dizisinde 11. bölümde izleyenleri ile buluştu.Dizide Deniz ve İrem karakterleri arasında yaşanan aşk çıkmazı olanca hızıyla devam ederken seviyor sevmiyor dizisinde çalan şarkılarda izleyenler tarafından oldukça beğeniliyor. Seviyor Sevmiyor dizisi 11. bölümünde çalan şarkı kime ait?  Ellerim bomboş şarkısının sözleri nedir? Sorularının yanıtını aradığımızda şarkı ile ilgili yaptığımız araştırmalarda şarkımızı seslendiren sanatçı Fatih Erkoç 1992 yılında sanatçının çıkardığı Ellerim Bomboş albümünde yer alan bu güzel şarkının sözleri ise: Fatih Erkoç Ellerim Bomboş Şarkı Sözleri Senden ayrılmadan önce bilmiyordum hiç  Hayatın anlamsızlığını  En güzel şeylerin bile yavan kaldığı  Aklımın ucundan geçmezdi  Senmisin bu hallerde olmama sebep  İnanmak gelmiyor içimden  Oysaki durmaksızın süren kavgalar  Meğer aşkın cilvel...

CnBlue - Puzzle

We’re like a puzzle  重ねたい 鮮やかな Piece を合わせ We’re like a puzzle  叶えたい ゆるやかに Pace を合わせ Somos como um quebra-cabeça. Quero montá-lo. Combinar as peças coloridas. Somos como quebra-cabeça Quero completá-lo. Ajustando suavemente o ritmo. 一人で彷徨い 探した Day & Night 心の真ん中 足りないその何かを いつしか知ったんだ , 奇跡に逢ったんだ 欠けてたPieceは 握るその手の中 Vago dia e noite sozinho a procura de algo que está faltando no meio do meu coração. Eu sabia que em algum dia eu ia conhecer um milagre. Está em suas mãos a peça que estava faltando. We’re like a puzzle  思い出を 星の数 重ねたい 鮮やかなPieceを合わせ  さぁ行こう 大きな未来 Somos como um quebra-cabeça. Quero acumular uma constelação de lembranças. Combinando as peças coloridas Iremos ao nosso grande futuro. We’re like a puzzle  二人で 一つずつ 叶えたい ゆるやかに Pace を合わせ  永遠(とわ)の愛を誓うよ Somos como o quebra-cabeça. Quero realizar as coisas com você. Ajustar suavemente nosso ritmo. Jurar amor eterno. 僕らは正反対 素晴らしい相性さ 異なる格好で 同じ夢を見てる 見つめた瞬間に 奇跡を感じた そろえたPieceは 全て君にあげよう Somos opostos, mas temos uma grande compatibilidade. S...

EXO - Monster

She got me going crazy, woo 왜 심장이 뛰니? Woo 넌 아름다워 나의 Goddess 닫혀있지 Yeah, yeah 두드릴 테니 날 들여 보낼래? 감춰진 스릴을 줄게 Ela está me deixando louco Por que meu coração bate acelerado? Você é linda, minha deusa. Mas seu coração está fechado. Vou bater em seu coração, você deixa eu entrar nele? Lhe darei misteriosas emoções. 눈동자의 호기심에 이미 넌 빠져들었고 Don’t be afraid, love is the way Shawty, I got it You can call me monster Pela curiosidade em seus olhos, você já se apaixonou por mim. Não tenha medo. O amor é o caminho. Gatinha, eu te entendo. Você pode me chamar de monstro. I’m creepin’ in your heart, babe 뒤집고 무너트리고 삼켜 그래 널 훔쳐 탐닉해  널 망쳐 놓을 거야 네 맘속에 각인된 채 죽어도 영원히 살래 Come here girl, you call me monster (You call me monster) 네 맘으로 들어갈게 Vou entrar em seu coração Revirar,  desabar, devorar ele. Sim, eu vou roubar você, viciar você. Vou arruinar você. Ficarei gravado em seu coração. Para que mesmo morto, eu continue vivo para sempre. Venha cá, garota. Você que me chama de monstro. (Você que me chama de mon...