Sana git diyemem (i cannot tell you to leave)
Ama kal demek de gelmiyor içimden (but, i do not have the heart to ask you to stay)
Son sözünü söyledin beni bırakıp giderken (you said your last words when you left me)
Ah gün gelir pişman olup bir gün dönersen (ah, if one day you become regretful , come back )
Eskidendi deyip gideceğim (i'll say it was in the old times , (and) i'll leave)
Ama kal demek de gelmiyor içimden (but, i do not have the heart to ask you to stay)
Son sözünü söyledin beni bırakıp giderken (you said your last words when you left me)
Ah gün gelir pişman olup bir gün dönersen (ah, if one day you become regretful , come back )
Eskidendi deyip gideceğim (i'll say it was in the old times , (and) i'll leave)
Git, bırakıp uzaklara git (Go, leave me (and) go far away)
Ardında yaşlı gözlere mahkum edip (imprison me to watery eyes behind you)
Git, bırakıp beni bir başıma (Go, leave me all alone)
İstesem de dön desem de sen aldırma (You mustn't care if i want you back, if i ask you to come back)
Git, bırakıp uzaklara git (Go, leave me (and) go far away)
Ardında yaşlı gözlere mahkum edip (imprison me to watery eyes behind you)
Git, bırakıp beni bir başıma (Go, leave me all alone)
İstesem de dön desem de sen aldırma (You mustn't care if i want you back, if i ask you to come back)
Sana git diyemem (i cannot tell you to leave)
Ama kal demek de gelmiyor içimden (but, i do not have the heart to ask you to stay)
Son sözünü söyledin beni bırakıp giderken (you said your last words when you left me)
Ah gün gelir pişman olup bir gün dönersen (ah, if one day you become regretful , come back )
Eskidendi deyip gideceğim (i'll say it was in the old times , (and) i'll leave)
Sana git diyemem (i cannot tell you to leave)
Ama kal demek de gelmiyor içimden (but, i do not have the heart to ask you to stay)
Son sözünü söyledin beni bırakıp giderken (you said your last words when you left me)
Ah gün gelir pişman olup bir gün dönersen (ah, if one day you become regretful , come back )
Eskidendi deyip gideceğim (i'll say it was in the old times , (and) i'll leave)
Git yalan sevdalarına (Go, to the false loves of yours)
Çaresiz yarınlarına (to the desperate future of yours)
Bu yürek buna da dayanır (this heart of mine will endure these)
Alışırım gözyaşlarıma (i'll get used my tears)
Sana git diyemem
Ama kal demek de gelmiyor içimden
Son sözünü söyledin beni bırakıp giderken
Ah gün gelir pişman olup birgün dönersen
Eskidendi deyip gideceğim
Ezo-Rafet El Roman:
Sana git diyemem
Ama kal demek de gelmiyor içimden
Son sözünü söyledin beni bırakıp giderken
Ah gün gelir pişman olup birgün dönersen
Eskidendi deyip gideceğim
Yorumlar
Yorum Gönder