if you cannot see the video below , click on the link of the video : https://www.youtube.com/watch?v=NjxXGW3z-jo
(aşağıda videoyu göremiyorsanız, yukarıdaki bağlantı adresine tıklayın.)
(aşağıda videoyu göremiyorsanız, yukarıdaki bağlantı adresine tıklayın.)
Ağlamam Zaman Aldı (It took time for me to cry)
Kaç zaman oldu ben hala gittiğine inanmadım
Unutman imkansız, döneceğin güne hazırlandım
Bir yaz bahçesi içim, anılar soluk çiçekler
Bakıp büyütmesem her gün elbet ölüp gidecekler
Unutman imkansız, döneceğin güne hazırlandım
Bir yaz bahçesi içim, anılar soluk çiçekler
Bakıp büyütmesem her gün elbet ölüp gidecekler
So much time has passed, i still don’t believe you’d left
It's impossible for you to forget, i prepared for the day you would come back
Within me is a summer garden , the memories are wilted flowers
If i wouldn't take care of them everyday they would certainly die
It's impossible for you to forget, i prepared for the day you would come back
Within me is a summer garden , the memories are wilted flowers
If i wouldn't take care of them everyday they would certainly die
Zaman dondu sanki her şey sıradandı
İyiyim dedim herkese
Ağlamam zaman aldı
İyiyim dedim herkese
Ağlamam zaman aldı
Time got frozen, everything was casual
i told everyone that i was fine
It took time for me to cry
i told everyone that i was fine
It took time for me to cry
Birkaç eşyan vardı bende öylece kaldı
Yoktun artık yanımda anlamam zaman aldı
Ağlamam zaman aldı
Yoktun artık yanımda anlamam zaman aldı
Ağlamam zaman aldı
I had some of your stuff, they just remained as they were
You weren't by my side anymore, it took time for me to realize
It took time for me to cry
You weren't by my side anymore, it took time for me to realize
It took time for me to cry
Bir eski zaman kadınının mektubundaki zarafet
Tutsak bir şairin göz pınarlarındaki hasret
O kadar kırılgan içimdeki çocuk sana inanan
O kadar naif ki hala gittiğini anlayamayan
Tutsak bir şairin göz pınarlarındaki hasret
O kadar kırılgan içimdeki çocuk sana inanan
O kadar naif ki hala gittiğini anlayamayan
The elegance in the letter of an old-time lady
The longing in the fountain of an imprisoned poet's eye
So fragile is the child inside of me who believed in you
So naiv that still can't understand you were gone
The longing in the fountain of an imprisoned poet's eye
So fragile is the child inside of me who believed in you
So naiv that still can't understand you were gone
Zaman dondu sanki her şey sıradandı
İyiyim dedim herkese
Ağlamam zaman aldı
İyiyim dedim herkese
Ağlamam zaman aldı
Time got frozen, everything was casual
i told everyone that i was fine
It took time for me to cry
i told everyone that i was fine
It took time for me to cry
Birkaç eşyan vardı bende öylece kaldı
Yoktun artık yanımda anlamam zaman aldı
Ağlamam zaman aldı
Yoktun artık yanımda anlamam zaman aldı
Ağlamam zaman aldı
I had some of your stuff, they just remained as they were
You weren't by my side anymore, it took time for me to realize
It took time for me to cry
You weren't by my side anymore, it took time for me to realize
It took time for me to cry
Ağlamam zaman aldı... It took time for me to cry…
modified from http://lyricstranslate.com/en/a%C4%9Flamam-zaman-ald%C4%B1-it-took-time-me-cry.html#ixzz2roT1NAU5
Yorumlar
Yorum Gönder